Рефераты Анализ акцента литовца при произнесении русского текста.

Вернуться в Языкознание

Анализ акцента литовца при произнесении русского текста.
Анализ акценталитовца при чтении русского текста.Контрольная работа.. [ты спрашывъл / што д'елъл jа н^вол'ь // жыл / и жызн' м^jа б'иез ет'их тр'ох бл^жен:ых дн'ей / была мр^ч'н'еjь и скушн'ей / б'иес:ил'нъи старъс'т'и тв^jей //]Консонантизм.1. Особенности состава согласных фонем. В литовском языке нет ни одной фонемы (кроме сонорной [j]), непарной по твердости/мягкости и по звонкости/глухости. Это свидетельствует о высокой степени симметричности консонантизма в литовском языке. В русском языке нет строгой формы симметрии среди шящих, аффрикат, заднеязычных. В русском языке [ж], [ш], [ц] только твердые, а [ч'] - только мягкий.мрачнее - в русском языке аффриката [ч'] всегда мягкая и глухая. В литовском языке аффрикаты парные по звонкости/глухости, твердости/мягкости. Поэтому в этом примере слышится литовское произношение [чн'], когда [ч'] произносится недостаточно мягко.жизньжилблаженных - в русском языке шипящий [ж] всегда твердый, непарный по твердости/мягкости. В литовском языке шипящие [ж], [ж'] - парные по твердости/мягкости. Также заметны и артикуляционные различия между русскими какуминальными [ж], [ш] и литовскими апикальными [ю], [р]. Поэтому для норм произношения русского языка литовское произношение [ж], [ш] является недостаточно твердым, и даже полумягким.2. Артикуляционные особенности русского и литовского языков. В артикуляционном отношении твердость и мягкость согласных во многих случаях сильнее противопоставляется в русском языке. Поэтому некоторые литовские твердые согласные согласно русским нормам произношения являются недостаточно твердыми. Напр., [ж] - жил, жизнь, блаженных; [ш] - спришивал, скучней [шн']. А некоторые мягкие согласные - недостаточно мягкими (особенно [d'], [t']).делалэтихстарости - русские мягкие согласные [д'], [т'] смягчаются значительно стльнее, чем литовские [d'], [t']. Это достигается более сильной средненебной артикуляцией в русском языке. Кроме того, русские [д'], [т'] сохраняют свой дорсальный характер, т.е. кончик языка чуть опускается к нижним зубам. Раскрытие смычки происходит не сразу, а с некоторой задержкой, благодаря чему [д'], [т'] получают слегка аффрицированный отенок и произносятся с легким призвуком свистящих [д'з'], [т'с']. Литовские мягкие [d'], [t'] сохраняют апикальный характер, поэтому оттенка аффрицированности не имеют.3. Фонетические законы в области согласных. В русской речи литовцев наблюдается ассимиляция согласных по мягкости под влиянием родного языка. Ассимиляция по мягкости/твердости в русском языке обычно действует только на соседний согласный, тогда как в литовском языке вся группа согласных уподобляется по твердости/мягкости.жизнь[жызн'] - в русском языке смягчение зубных перед мягкими переднеязычными не обязательна. В этом примере слышится почти [з'н'j'].трех[тр'ох] - в русском языке твердый [т] не смягчается перед мягким сонорным. В литовском произношении этого слова слышится [т'р'].дней[дн'еи] - слышится смягчение [д'н'].старости[старъст'и] - слышится смягчение [с'т'].скучней[скушн'еи] - в русском языке всегда твердый [ш] не подвергается ассимиляции. В этом примере видим попытку литературного произношения "чн" как "шн", но влияние литовской фонетики искажает эти звуки до [ш'н'].Вокализм. Вокализм в русском и литовском языках различается сильнее, чем консонантизм. Система гласных фонем в современном литовском языке больше и сильнее, чем в русском языке. Сильно отличается артикуляционная база русского и литовского вокализма. Артикуляция русских гласных в общем характеризуется ненапряженностью, вялостью речевого аппарата, в результате чего многие русские гласные получают скользящий, дифтонгоидный характер. На произношение русских гласных сильно влияют соседние согласные, особенно мягкие. Русские ударные гласные заметно противопоставляются безударным. В русском языке звук с наибольшей силой и отчетливостью произносится под ударением
Добавить в Одноклассники    

 

Rambler's Top100