Рефераты Оппозиция любви и дома в «Сиде» Корнеля

Вернуться в Литература : зарубежная

Оппозиция любви и дома в «Сиде» Корнеля
Оппозиция любви и дома в «Сиде» Корнеля



Трагикомедия (следует заметить, что сам Корнель называл «Сида» трагедией) Корнеля «Сид» (“Le Cid”) была написана в 1636 году. Ее постановка состоялась в декабре того же года или в начале 1637 года. Впервые «Сид» был показан на сцене театра Марэ.

Сюжет был заимствован Корнелем из незадолго появившейся пьесы испанского драматурга Гильена де Кастро «Юность Сида» (1618). «В основе сюжета («Юности Сида») лежат события XI века, периода так называемой реконкисты, т.е. борьбы за отвоевание испанской территории у захватчиков-мавров. Герой ее реальная личность, кастильский рыцарь Родриго Диас, одержавший множество славных побед над маврами, за что получил от них прозвище «Сида» (по-арабски «господин»). Народная эпическая поэма «Песнь о моем Сиде», сложившаяся по свежим следам событий, запечатлела образцового, мужественного, зрелого воина, опытного в ратных делах, умеющего, в случае необходимости, применить военную хитрость, не брезгающего и добычей. Но уже дальнейшее развитие народного предания о Сиде выдвинуло на первый план романтическую историю его любви, которая стала темой многочисленных романсов о Сиде, сложенных в XIV-XV веках. Они и послужили непосредственным материалом драматической обработки сюжета[1]».

Центральный конфликт пьесы основан на противопоставлении любви двух героев (Родриго и Химены) и их долгом. И Химена, и Родриго должны защищать свою фамильную честь.

Родриго вынужден мстить за оскорбление, нанесенное его отцу (дону Дьего) отцом Химены (доном Гомесом). Дон Гомес, обиженный на то, что король дал должность наставника своего сына, вступает в ожесточенный спор с доном Дьего:

Итак, вы взяли верх, и с нынешнего дня

Вас облекает сан, который ждал меня:

Вам как наставнику король вверяет сына.

(действие I-е, явление 3-е)

В разгар этого спора дон Гомес наносит тяжкое оскорбление противнику, он дает дону Дьего пощечину. Как известно, «Пощечина или словесное оскорбление требовали отмщения»[2]. Именно поэтому дон Дьего сразу же выхватывает меч, но он слишком стар и слаб и не может сам постоять за себя и свою честь. Таким образом, долг отмщения ложится на плечи Родриго, у которого просто нет выбора, хотя он и должен убить отца своей возлюбленной. Он оказывается в безвыходной ситуации: убийство отца Химены сделает Родриго ее врагом, а отказ от мести уронит его не только в глазах общественности, но и перед самой Хименой.

До глуби сердца поражен

Смертельною стрелой, нежданной и лукавой,

На горестную месть поставлен в битве правой,

Неправой участью тесним со всех сторон,

Я медлю, недвижим, и смутен дух, невластный

Снести удар ужасный.

Я к счастью был так близок наконец, -

О, злых судеб измены! –

И в этот миг мой оскорблен отец,

И оскорбившим был отец Химены.

(действие I-е, явление 6-е)

Автор книги о Пьере Корнеле, Н.А. Сигал, говорит о том, что «основной трагический конфликт строится на столкновении личного чувства – страстной любви Родриго и Химены - с долгом, «сверхличным» началом. Таким «сверхличным» началом представляется им обоим защита фамильной чести: мстя за оскорбление – пощечину, нанесенную дряхлому старику-отцу, Родриго убивает на поединке отца своей возлюбленной. В свою очередь Химена, соблюдает дочерний долг, требует от короля казни Родриго[3]».

Оба героя Корнеля попадают во власть мучительных страданий и сомнений. Зная, что ему не быть мужем возлюбленной, Родриго идет в дом к Химене и просит, чтобы она даровала ему смерть:

Разя виновного, не домогайтесь казни,

Но сами жизнь его примите без боязни.

(действие III-е, явление 4-е)

Но Химена тоже любит Родриго и находится в таких же мучениях, как и он:

Жестокое желанье!

К отмщенью правому жестокое призванье!

Кровавого суда мне страшно торжество:

В день казни я умру, и я гублю его!

(действие III-е, явление 3-е)

По словам самого Корнеля «Химена не в силах не признать и не любить великие достоинства Родриго (estaba prendada de sus partes[4]), хотя он и был убийцей ее отца (цитата из предуведомления автора)

Добавить в Одноклассники    

 

Rambler's Top100